Translated Monster Name: Brajil, the Messiah
Based On The Film: Brazil (1985)
Film’s Japanese Title: ブラジル
Translated Japanese Film Title: Brazil
Transliterated Japanese Film Title: Burajiru
Japanese Monster Name: 救星主のブラジラ
Transliterated Monster Name: Kyuuseishu no Burajira
Based on Mythological Creature: Angel
Hobby (from the official webpage): Cosplay
Voice Actor: Tobita Nobuo
The Reference Is…: Brazil is a Terry Gilliam film about a man who discovers he lives in an oppressive dystopia and tries to change it, except he fails and maybe he never actually tried very hard. Brajil tries to destroy the world so he can remake it into a better one, except….
Notes: Brajil’s title is read the same as the usual reading for the word “savior” or “messah” (救世主) but uses the kanji for “star/planet” (星) where the word usually uses the kanji for “world.” (世) This creates parallelism with the Goseiger’s kanji name (seen in the opening credits if you look hard), 護星者.
Brajil’s name is similar to Djibril, the Arabic name of the Archangel Gabriel. Japanese pop culture frequently gives the name Djibril to villains with a fallen angel or avenging angel motif.
This arc’s monsters are all based on fantasy book series that were adapted into film series.This motif also extends to Brajil, in a slightly different form. Terry Gilliam’s film Brazil is inspired by what he knew of George Orwell’s dystopian novel 1984, which Gilliam had not actually read. A working title for the film Brazil, in fact, was 1984 1/2. While not usually considered a fantasy novel, 1984 does contain some elements that could be interpreted as urban or low fantasy.
Translated Monster Name: Orthros Headder, Kronica’Narna
Based On The Film: The Chronicles of Narnia (2005)
Film’s Japanese Title: ナルニア国物語
Translated Japanese Film Title: Tales of the Country of Narnia
Transliterated Japanese Film Title: Narunia-koku Monogatari
Japanese Monster Name: オルトウロスヘッダーのナモノ・ガタリ
Transliterated Monster Name: Orutourosu Heddaa no Namono-Gatari
Based on Mythological Creature: Minotaur & Orthrus
Hobby (from the official webpage): Pondering
Voice Actor: Imamura Takahiro & Tsukui Kyousei
The Reference Is…: To defeat Kronica’Narna, siblings Agri and Moune must work together. The plot of Chronicles of Narnia concerns a number of siblings who must work together to defeat various villains.
Notes: The naming scheme of each of the three Dark Headders is split based on how many heads it has, with each part of the name being the name of one of the heads. Hence the heads of this monster are named “Kronica” and “Narna”, the heads of the next episode’s monster are “Bary” “Pol” and “Ter,” and the names of the last episode’s monster are “Lor” “O” “Tha” and “Rin.”
Translated Monster Name: Uniberus Headder, Bary’Pol’Ter
Based On The Film: Harry Potter and the Sorceror’s Stone (2001)
Film’s Japanese Title: ハリー・ポッター
Translated Japanese Film Title: Harry Potter
Transliterated Japanese Film Title: Harii Pottaa
Japanese Monster Name: ユニベロスヘッダーのバリ・ボル・ダラ
Transliterated Monster Name: Yuniberosu Heddaa no Bari-Boru-Dara
Element : Water
Based on Mythological Creature: Unicorn & Cerberus
Hobby (from the official webpage): Polo
Voice Actor: Egawa Hisao
The Reference Is…: Here the reference isn’t in the plot so much as it’s in the animal motif. In the first Harry Potter novel we find out that villain Voldemort extended his life by drinking unicorn’s blood. We’re also introduced to Fluffy, a cerberus who guards something important.
Translated Monster Name: Hydrapan Headder, Lor’O’Tha’Rin
Based On The Film: The Lord of the Rings film series (2001)
Film’s Japanese Title: ロード・オブ・ザ・リング
Translated Japanese Film Title: Lord of the Rings
Transliterated Japanese Film Title: Roodo obu za ringu
Japanese Monster Name: ヒドラパーンヘッダーのロー・オ・ザー・リ
Transliterated Monster Name: Hidorapaan Heddaa no Roo-O-Zaa-Ri
Based on Mythological Creature: Hydra & Faun
Hobby (from the official webpage): Silence
Voice Actor: Yanaka Hiroshi
The Reference Is…: This episode’s plot is primarily concerned with the battle against the fallen Gosei Knight, who is fighting his former friends after being captured by Brajil and having his mind affected. This is probably meant as a parallel to what happens to Frodo in the final volume (or film) of The Lord of the Rings series, The Return of the King.
Notes: Japanese fans believe that the plot about Gosei Knight becoming the “monster” Dark Gosei Knight may be a reference to the 2008 Christopher Nolan film The Dark Knight.